<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!-- generator="empas blog/2.0" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#"
	xmlns:taxo="http://purl.org/rss/1.0/modules/taxonomy/">
	<channel>
		<!-- if (id exists )	-->
		<title><![CDATA[선물(Present) 잃지 않기]]> </title>
		<userid>jwanice</userid>
		<link>http://blog.empas.com/jwanice</link>
		<description><![CDATA[   
 오/늘/은/선/물/입/니/다. ~~~~  그리고 선물엔 언제나 설레임이 있지요... ]]></description>
		<language>ko</language>
		<copyright>Copyright(c) empas corp. All Rights Reserved.</copyright> 
		<pubDate>Thu, 08 Jan 2009 08:17:06 +0900</pubDate>
		<item>
			<category><![CDATA[◀▽‥‥‥오늘]]></category>
			<title>어제...오늘 그리고 내일</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/25248708</link>
			<description><![CDATA[YesterDay 




내일 태안 앞바다의 기름제거 자원봉사를  위해 아침일찍 떠난다... 어제의 그 아름답던 바다가 지금 너무도 힘들어 하고 있다...  어제의 그 바다에서 삶을 위로 받았던  우리는 그 바다를 잊지 않으려 그곳에 간다... -.- 
                                               Michael Bolton]]></description>
			<pubDate>Fri, 14 Dec 2007 00:44:56 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[◀▽‥‥‥오늘]]></category>
			<title>You Raise Me Up...</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/24596704</link>
			<description><![CDATA[You Raise Me Up






When I am down and, oh my soul, so wearyWhen troubles come and my heart burdened beThen, I am still and wait here in the silenceUntil you come and sit awhile with meYou raise me up, so I can stand on mountainsYou raise me up, to walk on stormy seasI am strong, when I am on your shouldersYou raise me up, to more than I can be                                                ...&amp;lt;Westlife&amp;gt;
오늘 이곡을 하루종일 옷입고 다녔다... 그리고 내폰의 칼러링으로 설정하였다.이곡의 가사처럼  당신은 나를 일으키십니다...]]></description>
			<pubDate>Sat, 10 Nov 2007 02:41:43 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[◀▽‥‥‥오늘]]></category>
			<title>Over the rainbow</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/24514979</link>
			<description><![CDATA[Over The Rainbow...
                                           [Eva Cassidy ]

 
12년동안 함께 일하던 후배가 다른부서로 떠났다.처음 다른 곳으로 일자를 옮긴다는 말을 들었을 땐 
무덤덤 하더니 오늘 그 후배가 이사한  빈자리를 
바라보고 있자니 현실의 익숙함을 떨치지 못하는 
용기없는 내 자신을 바라보게 되었다... 슬프다...]]></description>
			<pubDate>Tue, 06 Nov 2007 00:34:20 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[◀▽‥‥‥선물_B]]></category>
			<title>beautiful</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/24012116</link>
			<description><![CDATA[She was beautiful...임형주
 








She was beautiful, beautiful to my eyes.From the moment I saw her the sun filled the sky She was beautiful, beautiful just to hold.In my dreams she was springtime winter was cold. How could I tell her what I so clearly could see.Though I longed for her, another trusted mecompletely So I never could be free. she was beautiful, knowing now that she cared.I will always remember times that we shared. Now it's all over still the feeling linger on. For my dream keeps returning now that she's gone. For it was beautiful, beautiful beautiful to be loved]]></description>
			<pubDate>Thu, 11 Oct 2007 08:36:30 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_C]]></category>
			<title>쇼팽 전주곡 4번</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/9585581</link>
			<description><![CDATA[Preludes op.28 No.4    


쇼팽을 들으며 여름밤을 보낸다...
                                         Chopin ...]]></description>
			<pubDate>Sun, 12 Aug 2007 02:13:17 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_N]]></category>
			<title>I miss you</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/9886681</link>
			<description><![CDATA[보고싶다...
      Yuriko_Nakamura ...]]></description>
			<pubDate>Wed, 13 Jun 2007 19:54:47 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_P]]></category>
			<title>[더 코어스] Summer Wine</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/11746348</link>
			<description><![CDATA[... Summer Wine

 

 


Strawberries, cherries and an angel's kissing spring.My Summerwine is really made from all these things...I walked in town on silver spurs that jingle too,a song that I had only singed to just a few.She saw my silver spurs and said 'let's pass some timeand I will give to you summerwineOh!, summerwinetake off your silver spurs and help me pass the timeand I wil give to you summerwineOh, oh!, summerwineMy eyes grew heavy and my lips they could not speakI tried to get up but I couldn't find my feetShe reassured me with an unfamiliar lieand then she gave to me more summerwineMore summerwinetake off your silver spurs and help me pass the timeand I will give to you summerwineMm, mm, summerwineWhen I woke up the sun was shinning in my eyes,my silver spurs were gone, my head felt twice its sizeShe took my silver spurs, a dollar and a dimeand left me craving for more summerwinemore summerwineTake off your silver spurs and help me pass the timeand I will give to you my summerwineOh, oh! summerwine...]]></description>
			<pubDate>Sat, 21 Apr 2007 09:27:49 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_P]]></category>
			<title>Have You Ever Really Loved A Woman</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/19452735</link>
			<description><![CDATA[Bryan Adams - Have You Ever Really Loved A Woman











To understand her - you gotta know her deep insideHear every thought - see every dreamN' give her wings - when she wants to flyThen when you find yourself lyin' helpless in her armsYa know ya really love a womanWhen you love a woman you tell herthat she's really wantedWhen you love a woman you tell her that she's the oneCuz she needs somebody to tell herthat it's gonna last foreverSo tell me have you ever really - really really ever loved a woman?To really love a womanLet her hold you - til ya know how she needs to be touchedYou've gotta breathe her - really taste herTil you can feel her in your bloodN' when you can see / your unborn children in her eyesYa know ya really love a womanWhen you love a woman / you tell her that she's really wantedWhen you love a woman you tell her that she's the one / Cuz she needs somebody to tell herthat you'll always be togetherSo tell me have you ever really - really really ever loved a woman?You got to give her some faith -  hold her tightA little tenderness - gotta treat her rightShe will be there for you, takin' good care of youYa really gotta love your woman...]]></description>
			<pubDate>Sun, 15 Apr 2007 10:59:48 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_C]]></category>
			<title>모짜르트 : 피아노협주곡 제23번, K. 488 &amp;lt;2악장&amp;gt;</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/18357327</link>
			<description><![CDATA[Piano Concerto No. 23 in A major, K. 488 
Wolfgang Amadeus Mozart(1756-1791)




Academy of St. Martin-in-the-Fields with Alfred Brendel Conducted by Neville Marriner 
II.  Adagio]]></description>
			<pubDate>Tue, 13 Feb 2007 23:29:18 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[◀▽‥‥‥오늘]]></category>
			<title>난 좀더 미친짓을 했어야만 했어...</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/18315929</link>
			<description><![CDATA[Let It Be...


    매일 반복되는 일상... 하루하루가 뒤돌아 볼 틈없이 
바쁘게 돌아간다... 난 지금 잘살고 있는 것일까...???
매일 맞춰진 테두리 속에서 내 스스로를 가둔다... 
 
&quot;난 좀더 미친짓을 했어야만 했어!....&quot; 이 구절이 떠오른다.
&amp;lt;베로니카 죽기로 결심하다&amp;gt; 파울로 코엘료의 소설... 
 
주인공 베로니카는 삶의 공허함에 지처 자살이라는 
극단적인 방법을 선택하지만 결국 실패하고 죽음을 준비하는 
일주일간의 삶을 보여준다... 그 과정에서 사랑을 알게 되고 
그러면서 그녀의 인생이 달라지기 시작한다. 
 
&quot;죽음을 자각했을 때 인생은 더욱 치열해 진다...&quot;
&quot;내 하루가 지겹도록 똑같았던 건  내가 원했기 때문이란 걸
조금만 일찍 깨달았어도 ... &quot; 이렇게 주인공은 되뇌인다....
 
결국 코엘료가 말하려고 했던 것은 이런것이 아닐까? 
 한번뿐인 인생 다른 사람 의식하지 말고 자유롭게 살아
보라하는 것...  무언가에 미친다는 것은 그 만큼 열정이 
있다는 것이고 살아 있다는 것이리라... 
 
결국 베로니카는 살기로 결심했지... 
 
&quot;난 미친 여자로 남고 싶어..
다른 사람들이 강요하는 방식이 아니라 
내가 꿈꾸는 대로 내 삶을 살고 싶어&quot;
 
파울로 코엘료... &quot;베로니카 죽기로 결심하다&quot; 중 
 
                                                       Helen Merrill...]]></description>
			<pubDate>Mon, 12 Feb 2007 02:12:42 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_C]]></category>
			<title>Chopin Noctune, No.19, Op 72 E Minor</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/15225999</link>
			<description><![CDATA[Chopin Noctune, No.19, Op 72 E Minor





쇼팽 연주에 있어 지존이라는 블라디미르 호로비츠의 녹턴이다.  최근 한국 영화  호로비츠에서 그의 연주를 다시 찾게 끔 자극하던 요즘에 그의 피아노 연주를 오늘 이밤에 올려본다.  쇼팽이 다시 살아 나는 듯한 그의 한 터치 터치엔 힘이 있고 그 소리는 살아서 그 음악의 서정적 분위기를 그대로 듣는이의 가슴에 옮겨준다.   
Piano/Vladmir Horowiz]]></description>
			<pubDate>Mon, 05 Feb 2007 23:43:24 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_P]]></category>
			<title>You Raise Me Up...westlife</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/11674729</link>
			<description><![CDATA[You Raise Me Up







When I am down and, oh my soul, so weary
When troubles come and my heart burdened be
Then, I am still and wait here in the silence
 Until you come and sit awhile with me 
You raise me up, so I can stand on mountains
You raise me up, to walk on stormy seas
I am strong, when I am on your shoulders
You raise me up, to more than I can be
                                             ...&amp;lt;Westlife&amp;gt;]]></description>
			<pubDate>Fri, 10 Nov 2006 02:44:25 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_C]]></category>
			<title>바흐..평균율 클라비어곡집 1권 제1곡</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/16194254</link>
			<description><![CDATA[Bach: The Well-Tempered Clavier, Book IJohann Sebastian Bach(1685-1750)

Prelude And Fugue No. 1
I. Praeludium 
Piano, Glenn Gould]]></description>
			<pubDate>Sat, 14 Oct 2006 03:15:55 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_P]]></category>
			<title>Naomi &amp; Goro - Top Of The World</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/16193993</link>
			<description><![CDATA[... Naomi &amp;amp; Goro - Top Of The World 




Such a feeling's coming over meThere is wonder in most everything I seeNot a cloud in the skyGot the sun in my eyesAnd I won't be surprised if it's a dream
Everything I want the world to beIs now coming true especially for meAnd the reason is clearIt's because you are hereYou're the nearest thing to heaven that I've seenI'm on the top of the world lookin'Down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been aroundYour love's put me at the top of the worldSomething in the wind has learned my nameAnd it's telling me that things are not the sameIn the leaves on the trees and the touch of the breezeIs a pleasin' sence of happiness for meThere is only one wish on my mindWhen this day is through I hope that I will findThat tomorrow will be just the same for you and meAll I need will be mine if you are here
I'm on the top of the world lookin'down on creation and the only explanation I can findIs the love that I've found ever since you've been aroundYour love's put me at the top of the worldI'm on the top of the world lookin'down on creation and the only explanation I can find Is the love that I've found ever since you've been aroundYour love's put me at the top of the world...]]></description>
			<pubDate>Sat, 14 Oct 2006 02:56:35 +0900</pubDate>
		</item>
		<item>
			<category><![CDATA[‥‥‥‥‥선물_N]]></category>
			<title>장세용 - In The Green Wood (Feat.전제덕)</title>
			<link>http://blog.empas.com/jwanice/16193882</link>
			<description><![CDATA[[... In The Green Wood ...] 





꿈을 가진 사람이 아름다운 것은 
자신의 삶을 긍정적으로 바라보기 때문입니다.
인생의 비극은 꿈을 실현하지 못한것에 
있는 것이 아니라 실현하고자 하는 꿈이 
없다는데 있습니다. 
세상은 원대한 꿈을 가진 사람들을 
필요로 한다는 것을 기억하십시요....]]></description>
			<pubDate>Sat, 14 Oct 2006 02:32:37 +0900</pubDate>
		</item>
	</channel>
</rss>
